8F, Block C, No.86, Maoxin Road/Street(看当地习惯选用), Pudong New Area, Shanghai Municipality, PRC1.英语地址,从小到大,倒叙2.汉语固定名词,如(上海、)浦东、茂兴,拼音连写3.各单词首字母,大写 结果一 题目 英文地址如何写 浦东新区茂兴路86号C座8楼 答案 (中国上海市)浦东新区茂兴路86号C座8楼...
Room 503,No.8,Lane 442,ChengShan Road,Pudong New District,ShangHai 英文里“弄”用Lane来表示,“浦东新区”通常说成“Pudong New District”如举一例:上海的地址:虹口区西康南路125弄34号201室 Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road (South),HongKou District 可以参考下英文地址的写法介绍:
中文 1.浦东新区民雨路366弄7号-401 2.地址:浦东新区民雨路366弄7号-401 英文?全称:(中国上海市)浦东新区民雨路366弄7号-401 多行格式(名片空间足够)No. 7-401, Lane/Alley (看当地习惯选用,下同) 366 Minyu Road/Street, Pudong New Area Government Shanghai Municipality, PRC 单行...
Room 604,No 5,351 Lane,Jinqiao Rd,Pudong New District,Shanghai英语地址从小到大
ShangHai 英文里“弄”用Lane来表示,“浦东新区”通常说成“Pudong New District”如举一例:上海的地址:虹口区西康南路125弄34号201室 Room 201,No.34,Lane 125, XiKang Road (South),HongKou District 可以参考下英文地址的写法介绍:)~~http://www.okon.cn/bencandy.php?id=2624 ...
方便国内邮局的工作人员投递。因此需要保留一些中国特色,直接用拼音即可。Room 201 No. 20, 161 Nong Yanyang Road Pudong New District Shanghai, China 多说一句,像“浦东新区”是翻成new district还是拼音的xinqu,现在在翻译中间是有一些争论的。不过按照一般习惯来说,还是翻成英文。
百度试题 结果1 题目关于这个地址的英文写法!上海市浦东新区浦东南路1000弄4号205室 相关知识点: 试题来源: 解析 Room 205 #4 1000th Alley Pudong Southeast Road Pudong New District Shanghai
结果一 题目 (急)中文地址改成英文地址,上海浦东新区羽山路308弄23幢501 答案 上海浦东新区羽山路308弄23幢501Room501, Building23, Yushan Rd.308, Pudong New District, Shanghai相关推荐 1(急)中文地址改成英文地址,上海浦东新区羽山路308弄23幢501 ...
百度试题 结果1 题目怎样用英文写地址:中国上海市浦东新区东绣路1085弄20号 相关知识点: 试题来源: 解析 RM.20,1008 Nong,Dongxiu RD. Pudong New Area,SHANGHAI,CHINA
上海市浦东新区蔡伦路88号二号楼三楼 3rd Floor, Building 2, No. 88, Cai Lun Road, Pudong New Area, Shanghai 英文地址翻译遵循从小到大原则。【英语牛人团】倾情奉献,可追问,满意请记得采纳哦,谢谢啦!